Menyiapkan NihongoRoute...
ketsumatsu
akhir, kesimpulan
"Ketemu macet (ketsumatsu) di akhir perjalanan."
Merujuk pada akhir atau konklusi dari sebuah cerita, novel, film, atau peristiwa. Lebih dramatis dari kata 'owari'. Sering dipadukan dengan partikel dan kata kerja seperti 'wo mukaeru' (〜を結末を迎える - menemui akhir).
物語は結末に近づいた。
Cerita itu berakhir.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Di zaman modern ini, kita telah melewati dua perang dunia sebagai akibat akhir dari perselisihan internasional.
「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
"Apakah cerita ini memiliki akhir yang bahagia?" "Yah, setidaknya akhir yang hangat."
物語は結末に近づいた。
Cerita itu berakhir.