Menyiapkan NihongoRoute...
seperti ini; semacam ini; digunakan untuk menerangkan kata benda yang dekat dengan pembicara, baik secara fisik maupun situasi
こんな dipakai sebelum kata benda untuk berarti “seperti ini” atau “semacam ini”. Bentuk ini menunjuk sesuatu yang dekat dengan pembicara atau sedang dilihat/dialami sekarang.
| Bentuk | Jarak/Nuansa | Contoh | Arti |
|---|---|---|---|
| こんな + 名詞 | dekat pembicara | こんな本 | buku seperti ini |
| そんな + 名詞 | dekat lawan bicara / hal yang baru disebut | そんな話 | cerita seperti itu |
| あんな + 名詞 | jauh dari keduanya / hal yang diketahui bersama | あんな所 | tempat seperti itu |
| どんな + 名詞 | pertanyaan | どんな所 | tempat seperti apa |
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
kata tunjuk untuk benda yang dekat dengan pembicara; berarti “ini”
Kata tunjuk untuk benda atau hal yang dekat dengan lawan bicara, berarti “itu”.
Kata tunjuk untuk benda atau hal yang jauh dari pembicara dan lawan bicara, berarti “itu di sana”.
Kata tunjuk sebelum kata benda untuk benda atau orang yang dekat dengan pembicara, berarti “ini”.
Itu; kata penunjuk untuk menerangkan benda yang dekat dengan lawan bicara, atau sesuatu yang sudah disebut sebelumnya.
kata tanya penentu yang berarti "yang mana" atau "mana", dipakai sebelum kata benda untuk menanyakan pilihan dari beberapa benda
kata tunjuk tempat yang berarti "di situ" atau "tempat itu", menunjuk lokasi dekat lawan bicara atau lokasi yang baru disebut
kata tunjuk tempat yang berarti “di sana” atau “tempat itu”, digunakan untuk tempat yang jauh dari pembicara dan pendengar
kata tanya tempat yang berarti “di mana” atau “ke mana”, digunakan untuk menanyakan lokasi atau tujuan
sana; arah/tempat dekat lawan bicara; pihak Anda; bentuk sopan dari そこ
sana; arah/tempat jauh dari pembicara dan lawan bicara; orang/pihak itu; bentuk sopan dari あそこ
seperti itu; semacam itu; digunakan untuk menerangkan kata benda yang jauh dari pembicara dan lawan bicara, atau sesuatu yang sudah diketahui bersama tetapi terasa jauh secara psikologis
“Seperti apa”, “jenis apa”; dipakai untuk menanyakan sifat atau jenis suatu benda/orang/tempat.
“Begini”, “dengan cara ini”; menunjuk cara atau keadaan yang dekat dengan pembicara.
“Begitu”, “seperti itu”; menunjuk cara atau keadaan yang dekat dengan lawan bicara atau hal yang baru disebut.
Yang mana; kata tanya untuk memilih satu dari tiga atau lebih benda.
Itu di sana; kata penunjuk untuk menerangkan benda yang jauh dari pembicara dan lawan bicara.
bentuk sopan dari “sini”, “arah sini”, “orang ini”, atau “kami/pihak kami” bergantung konteks
kata tunjuk tempat yang berarti "di sini" atau "tempat ini", menunjuk lokasi dekat pembicara
seperti itu; semacam itu; digunakan untuk menerangkan kata benda yang dekat dengan lawan bicara, atau sesuatu yang baru disebut dalam percakapan
yang mana; arah/tempat mana; pihak mana; bentuk sopan dari どこ atau どっち