Menyiapkan NihongoRoute...
kiki
krisis, situasi kritis, keadaan darurat, kesulitan
"Ingat saja Kiki. Si Kiki sedang panik setengah mati karena terjebak dalam krisis besar."
Kamu bisa pakai kata ini untuk menggambarkan krisis ekonomi, lingkungan, atau hubungan. Biasanya sering dipadukan dengan kata kerja 乗り越える (norikoeru - melewati) atau 直面する (chokumen suru - menghadapi).
会社は今、重大な危機に直面している。
Kaisha wa ima, jūdaina kiki ni chokumen shite iru.Perusahaan saat ini sedang menghadapi krisis yang serius.
私たちは力を合わせてこの危機を乗り越えた。
Watashitachi wa chikara o awasete kono kiki o norikoeta.Kita menyatukan kekuatan dan berhasil melewati krisis ini.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
Aku sangat gugup melihat bagaimana mereka berinteraksi barusan. Kurasa hubungan mereka cukup tegang.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Akan terjadi krisis ekonomi pada akhir tahun ini.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Dalam keadaan seperti inilah krisis konstitusional dimulai.