🎯 1. Tujuan Belajar (Can-Do Objectives)
Pada bab ini, kita akan belajar skill penting berikut untuk mencapai target kemampuan:
• Menceritakan urutan kegiatan menggunakan ~ato de dan ~mae ni.
📖 2. Target Kosakata
Metode belajar praktis: Kanji (Hiragana - Romaji) : Arti Bahasa Indonesia kontekstual.
単語 Kosakata (Vocab)
食べる
飲む
行く
見る
聞く
読む
書く
起きる
寝る
勉強
📖 3. Tata Bahasa & Penjelasan
~後で
setelah; sesudah melakukan sesuatu
Contoh Kalimat (Examples)
Gohan o tabeta ato de, benkyou shimasu.
Setelah makan, saya akan belajar.
Gakkou no ato de, tomodachi to asobimasu.
Setelah sekolah, saya bermain dengan teman.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
~後で dipakai untuk menyatakan kegiatan yang terjadi setelah kegiatan atau waktu lain selesai.
- Gunakan bentuk た pada kata kerja sebelum 後で.
- Untuk kata benda, gunakan pola KB + の + 後で.
- Bentuk ini netral dan bisa dipakai dalam kalimat sopan maupun biasa.
- Bagian setelah 後で menunjukkan kegiatan yang dilakukan kemudian.
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| KK Bentuk た + 後で | 食べた後で | setelah makan |
| KB + の + 後で | 学校の後で | setelah sekolah |
~てきます
pergi melakukan sesuatu lalu kembali; melakukan sesuatu sebentar sebelum kembali
Contoh Kalimat (Examples)
Mizu o katte kimasu.
Saya pergi membeli air dulu lalu kembali.
Chotto toire e itte kimasu.
Saya pergi ke toilet sebentar lalu kembali.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
~てきます dipakai saat pembicara pergi melakukan suatu kegiatan, lalu kembali ke tempat asal. Dalam bahasa Indonesia sering terasa seperti “pergi ... dulu” atau “... sebentar lalu kembali”.
- Dipakai dengan kata kerja bentuk て.
- Fokus utama: ada gerakan pergi dan kembali.
- Sering dipakai untuk kegiatan singkat seperti 買ってきます, 行ってきます, 見てきます.
- Bentuk sopan memakai ~てきます. Bentuk biasa ialah ~てくる.
- Ungkapan 行ってきます juga dipakai saat berpamitan dari rumah atau tempat asal, artinya “saya pergi dulu”.
| Bentuk | Pola | Arti |
|---|---|---|
| Sopan nonlampau | KK bentuk て + きます | pergi melakukan lalu kembali |
| Sopan lampau | KK bentuk て + きました | sudah pergi melakukan lalu kembali |
| Biasa nonlampau | KK bentuk て + くる | pergi melakukan lalu kembali |
| Biasa lampau | KK bentuk て + きた | sudah pergi melakukan lalu kembali |
~前に
sebelum; sebelum melakukan sesuatu
Contoh Kalimat (Examples)
Neru mae ni, ha o migakimasu.
Sebelum tidur, saya menggosok gigi.
Gakkou no mae ni, konbini ga arimasu.
Di depan sekolah ada minimarket.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
~前に punya dua fungsi dasar: “sebelum” untuk urutan waktu, dan “di depan” untuk posisi tempat. Pada N5, pola ini sangat sering dipakai untuk kebiasaan harian dan lokasi sederhana.
- Untuk arti “sebelum melakukan”, pakai kata kerja bentuk kamus + 前に.
- Untuk kata benda, pakai KB + の + 前に.
- 前 berarti “depan” atau “sebelum”, tergantung konteks kalimat.
- に menunjukkan titik waktu atau lokasi.
- Bentuk ini netral; kesopanan kalimat ditentukan oleh akhir kalimat seperti ~ます atau ~です.
| Fungsi | Pola | Contoh arti |
|---|---|---|
| Waktu | KK kamus + 前に | sebelum melakukan sesuatu |
| Waktu dengan benda | KB + の + 前に | sebelum suatu acara/waktu |
| Tempat | KB + の + 前に | di depan suatu tempat/benda |
🖌️ 4. Daftar Kanji Dasar (Bab 27)
Ingin mahir menulis aksara Jepang? Pelajari detail urutan goresan (stroke order), cara baca Onyomi dan Kunyomi, serta contoh kosakata praktis di modul Kanji khusus NihongoRoute.
⛩️ 5. Catatan Budaya
Catatan Budaya: Berbicara Pelan di Bioskop
Di Jepang, penonton biasanya sangat menjaga ketenangan di bioskop. Percakapan singkat pun sebaiknya dilakukan sebelum film mulai atau dengan suara sangat pelan agar tidak mengganggu orang lain.
Catatan Budaya: Memeriksa Tugas Sebelum Dikumpulkan
Dalam budaya sekolah Jepang, memeriksa ulang tugas sebelum menyerahkannya kepada guru dianggap sikap rapi dan bertanggung jawab. Ungkapan seperti 先生に出す前に、もう一度読みます terdengar natural dalam konteks sekolah.
💬 6. Praktik Membaca Nyata (Dialog)
Sakura: Sebelum film mulai, saya minum sedikit. Dito: Ya. Setelah minum, mari menonton dengan tenang. Sakura: Setelah film, apa yang akan kamu lakukan? Dito: Sebelum pulang ke rumah, saya makan malam di dekat stasiun. Sakura: Bagus ya. Setelah pulang, saya belajar bahasa Jepang. Dito: Rajin ya. Saya membaca buku sebelum tidur. Sakura: Besok pagi, bangun jam berapa? Dito: Saya bangun jam tujuh. Sebelum pergi ke sekolah, saya akan pergi menulis karangan lalu kembali. Sakura: Karangan? Kamu menulis tentang perjalanan tahun lalu? Dito: Ya. Sebelum menyerahkannya kepada guru, saya membacanya sekali lagi.
