Menyiapkan NihongoRoute...
shouheki
tembok pembatas, pagar pembatas, penghalang, rintangan
"Mau menonton show (shou) tapi terhalang heki (tembok pembatas/rintangan) tinggi."
Berarti rintangan atau hambatan, baik fisik maupun abstrak (seperti hambatan bahasa atau perdagangan). Sering berkolokasi dengan kata kerja seperti "障壁を乗り越える" (mengatasi hambatan) atau "障壁にぶつかる" (menghadapi hambatan). Bernuansa formal.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Kita harus bekerja keras untuk meruntuhkan hambatan-hambatan sosial.
このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Terus mempertahankan penghalang sama saja dengan menunggu kematian! Jadi kita akan keluar melewati tembok dan melakukan serangan balik terhadap musuh, kalian siap!?
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Hambatan perdagangan dicabut setelah perang berakhir.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Kita harus bekerja keras untuk meruntuhkan hambatan-hambatan sosial.