Menyiapkan NihongoRoute...
pasu
lulus (ujian, inspeksi, dll.), izin (untuk masuk, transportasi, dll.), tiket, operan (bola), mengoper (memberikan giliran), memberikan (sesuatu) izin, mengoper (memberikan giliran setelah tidak ada lagi langkah yang berguna)
"Ingat saja kata 'pas'. Kalau pas ujian nilainya pas, kamu bisa 'lulus' (pasu). Atau saat main game, kalau giliranmu kurang pas, kamu 'pass' (pasu) saja."
Kata ini diserap dari kata 'pass' Inggris. Kamu bisa pakai untuk arti lulus ujian, mengoper bola, melewati giliran (skip), atau kartu izin masuk. Sering dipakai bersama kata kerja 'suru' (パスする).
試験にパスした。
shiken ni pasu shitaAku lulus ujian.
今回はパスします。
konkai wa pasu shimasuKali ini aku skip dulu ya.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
Kami membuat korpus dwibahasa Inggris-Jepang yang tersedia secara gratis.
「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
"Apakah mereka akan buka sepagi ini?" "Mereka akan mempersilakan saya masuk begitu melihat saya."
全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。
Saya mendapatkan tiket musiman untuk semua pertandingan kandang.