Menyiapkan NihongoRoute...
nininsankyaku
lomba lari tiga kaki, kerja sama dengan tujuan tunggal (misalnya antar perusahaan), beroperasi secara bersama-sama
"'Ninin (nenek) sandar kaki' (nininsankyaku) ke kakek, kerja sama ikut lomba lari tiga kaki."
Secara harfiah berarti "balap lari tiga kaki", tetapi sering digunakan sebagai metafora kerja sama erat antara dua pihak (orang, pasangan, atau perusahaan) untuk mencapai tujuan bersama. Biasanya diikuti partikel で seperti dalam 二人三脚で歩む (melangkah maju bersama secara erat).
いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
Suka atau tidak kita berada dalam situasi yang sama. Yang bisa kita lakukan hanyalah bekerja sama seerat mungkin seolah-olah kita tak terpisahkan.
いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
Suka atau tidak, kita berada dalam situasi yang sama. Yang bisa kita lakukan hanyalah bekerja sama seerat mungkin, seolah-olah kita tak terpisahkan.