Menyiapkan NihongoRoute...
kyoka
izin, persetujuan, otorisasi, lisensi
"Ingat kata 'kios kak'. Bayangkan kamu harus meminta izin resmi terlebih dahulu sebelum bisa berjualan di 'kios' milik 'kak'akmu."
Kamu bisa pakai kata ini dengan partikel を (o) diikuti kata kerja 得る (eru) atau もらう (morau) untuk mengartikan 'mendapatkan izin'. Kalau mau menyatakan 'mengizinkan', tinggal tambahkan する (suru) di belakangnya.
先生の許可をもらいました。
sensei no kyoka o moraimashita.Aku sudah mendapat izin dari guru.
ここに入るには許可が必要です。
koko ni hairu ni wa kyoka ga hitsuyou desu.Kamu butuh izin untuk masuk ke sini.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Ketika warga negara asing mendarat di Jepang, mereka harus mengajukan izin mendarat di bandara atau pelabuhan tempat mereka tiba.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Mereka kemudian harus menjalani pemeriksaan pendaratan yang dilakukan oleh petugas inspeksi sebelum dapat memperoleh izin pendaratan.
許可書がなければここへは入れない。
Anda tidak bisa masuk ke sini kecuali Anda memiliki izin masuk.