Menyiapkan NihongoRoute...
daidou
kemiripan umum, pada dasarnya sama, bersatu dengan tujuan bersama, era Daidō (806.5.18-810.9.19)
"Dai (penceramah) doakan" (daidou) agar semua orang bersatu dengan tujuan yang sama."
Berarti kemiripan umum atau bersatu untuk tujuan bersama. Jarang digunakan sendiri; lebih sering muncul dalam peribahasa (yojijukugo) seperti '大同小異' (mirip secara umum, beda kecil) atau '大同団結' (persatuan besar). Nuansa sangat formal dan tertulis.
二人の意見は細部が異なるが、大同小異だ。
futari no iken wa saibu ga kotonaru ga, daidoushoui da.Pendapat kedua orang itu berbeda secara detail, namun pada dasarnya sama.
目的のために大同団結する。
mokuteki no tame ni daidoudanketsu suru.Bersatu demi mencapai tujuan bersama.
この二つは大同小異だ。
Tidak ada banyak perbedaan antara keduanya.