Menyiapkan NihongoRoute...
chuugen
Hari ke-15 bulan ke-7 kalender lunar, (hari terakhir) festival lampion Bon, hadiah pertengahan tahun, hadiah musim panas, hadiah festival Bon
"Ingat 'Cuma agen' (chuugen) yang suka bagi-bagi hadiah pertengahan tahun."
Merujuk pada tradisi mengirimkan hadiah musim panas/pertengahan tahun kepada orang yang berjasa. Umumnya diucapkan dengan awalan sopan menjadi 'お中元' (ochūgen). Sering dipasangkan dengan partikel を + kata kerja 贈る (okuru - memberi).
お世話になった人に中元を贈る。
osewa ni natta hito ni chuugen o okuru.Mengirim hadiah pertengahan tahun kepada orang yang telah berjasa.
日本では夏にお中元を送る習慣があります。
nihon de wa natsu ni ochuugen o okuru shuukan ga arimasu.Di Jepang ada kebiasaan mengirim hadiah pertengahan tahun pada musim panas.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Kebiasaan memberi hadiah sulit dihilangkan.