Menyiapkan NihongoRoute...
tsui
baru saja (sekarang), cukup (dekat), tanpa sengaja, secara bawah sadar, karena kesalahan, bertentangan dengan penilaian yang lebih baik (pertimbangan)
"Pelafalan 'tsui' mirip 'cui'. 'Cui (tsui), tanpa sengaja gue kelepasan ngomong baru saja'."
Menunjukkan tindakan tidak sengaja atau refleks akibat dorongan emosi/keadaan. Sering diikuti bentuk kata kerja '~te shimau' (〜てしまう). Contoh: 'つい買ってしまった' (tanpa sengaja terbeli). Dapat juga berarti waktu atau jarak yang sangat dekat (contoh: 'ついさっき' - baru saja).
私が彼を訪ねたのは、つい昨日のことだ。
Baru kemarin saya mengunjunginya.
彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
His office is very close to mine.
アッシュさんはついタバコを吸わずにいられないみたいですね。
I think Mr Ashe has just got to have a cigarette.
歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
Kira-kira berapa biaya untuk membersihkan tar rokok dari gigi oleh dokter gigi?
遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Untuk penerbangan yang tertunda, penyesuaian musiman dilakukan berdasarkan tanggal penerbangan asli, sehingga pengembalian selisih poin miles tidak akan dilakukan.
読者の方から意訳と直訳について質問されました。
Saya telah ditanya oleh seorang pembaca tentang terjemahan gratis dan langsung.