Menyiapkan NihongoRoute...
dotanba
saat-saat terakhir, jam kesebelas, platform yang terbuat dari tanah yang digunakan untuk melakukan eksekusi (pemenggalan kepala) pada zaman Edo.
"Main game Dota bareng si mbah (dotanba) sampai saat-saat terakhir sebelum tidur."
Merujuk pada situasi kritis di detik-detik terakhir sebelum batas waktu atau keputusan akhir diambil. Nuansanya tidak formal. Sering digunakan dalam frasa '土壇場で' (di saat terakhir) atau '土壇場になって' (ketika saat terakhir tiba), contohnya: '土壇場でキャンセルする' (membatalkan di saat terakhir).
これは彼の土壇場だ。
Ini adalah saat-saat terakhirnya.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Jika kita tidak melakukan upaya terakhir untuk memenangkan kontrak itu, kita mungkin akan bangkrut.
移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Perjuangan bertahun-tahun melawan kemalangan berakhir ketika desa para pemukim direbut oleh kaum biadab dan harapan serta nyawa mereka berakhir dengan pahit.
とうとう土壇場に追い込まれた。
Kita telah benar-benar terpojok.