Menyiapkan NihongoRoute...
nennotame
hanya untuk memastikan, hanya untuk memastikan, untuk konfirmasi, untuk berjaga-jaga, demi kehati-hatian, sebagai tindakan pencegahan
"Ingat "Nenek nanya tamu" (nennotame) berulang kali hanya untuk memastikan dan berjaga-jaga."
Berarti "untuk berjaga-jaga" atau "hanya untuk memastikan". Digunakan untuk konfirmasi tambahan demi menghindari kesalahan. Dapat digunakan dalam situasi formal maupun santai. Sering diletakkan di awal kalimat atau diikuti partikel の (no) sebelum kata benda.
念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
Izinkan saya mengingatkan Anda lagi bahwa tanggal 31 Maret adalah batas waktu jatuh tempo.
念のためX線写真をとりましょう。
Let's take an X-ray just in case.
念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
Izinkan saya mengingatkan Anda lagi bahwa tanggal 31 Maret adalah batas waktu jatuh tempo.
念のためX線写真をとりましょう。
Mari kita lakukan rontgen untuk berjaga-jaga.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯型とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Saya baru saja pergi ke dokter gigi dan dia membuat cetakan gigi saya serta mengambil foto rontgen, untuk berjaga-jaga. Kedengarannya seperti bisnis yang bagus.