Menyiapkan NihongoRoute...
hatashite
Seperti yang diharapkan, seperti yang dipikirkan, tentu saja, sungguh, sebenarnya, pernah
"Bayangkan 'Harta disita' -> HATA-SHITE. Saat polisi menyita harta, kamu ragu dan bertanya: 'Apakah *benar-benar* (果たして) harta ini hasil curian?'"
Kata ini sering kamu gunakan untuk meragukan sesuatu seperti 'apakah benar-benar...', atau menyatakan hal yang terjadi sesuai dugaan. Biasanya berpasangan dengan pola tanya di akhir kalimat seperti ~だろうか.
果たして彼の話は本当だろうか。
Hatashite kare no hanashi wa hontou darou ka.Apakah ceritanya benar-benar nyata?
果たして予報通りに雨が降った。
Hatashite yohou douri ni ame ga futta.Benar saja, hujan turun sesuai ramalan cuaca.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Lembaga-lembaga ini sebenarnya telah memainkan peran yang sangat penting dalam mencapai tujuan-tujuan tersebut.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Gaji saya sudah habis, tetapi saya masih punya rekening bank sebagai cadangan.
この組織は幹部ばかりが名を連ね、果たして決断を下せるのか怪しいものだ。
Karena di organisasi ini semuanya adalah manajer, sungguh mengherankan jika masih ada keputusan yang bisa dibuat.