Menyiapkan NihongoRoute...
emi
senyum
"Emi selalu manis saat memberikan senyum."
Kata benda untuk senyuman, bernuansa puitis/sastra. Sering digunakan dengan verba 浮かべる (menyunggingkan senyum). Untuk percakapan sehari-hari, lebih umum gunakan 笑顔 (egao).
その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。
Anak itu berbicara dengan senyum polos.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
Dia menoleh ke belakang dan tersenyum padaku.
日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Senyum kami, yang dapat dipahami dalam konteks budaya Jepang, terkadang menimbulkan banyak kebingungan dan terkenal di kalangan orang asing sebagai senyum misterius.
どうか私に微笑みかけておくれ。
Tersenyumlah padaku, ya.