Menyiapkan NihongoRoute...
Orang berniat jahat memberikan janji manis (甘), tapi kurang (欠) tindakan nyata. Dia memakai delapan (ハ) tipu daya untuk menyembunyikan kebohongan.
untuk menipu, untuk memperdaya, untuk mengelabui, untuk menjadi secerah ... seperti ... (misalnya, \secerah siang hari\, \seindah mawar\)
penipu, pembohong, tukang tipu, tukang muslihat
騙だまされやすい人ひとはたえず生うまれてくるといった人ひとがあるが、詐欺師さぎしは、いずれも、このことを承知しょうちしている。
詐欺師さぎしは新あらたに人ひとをだますまえに、目隠めかくし、すなわち、人ひとをだますテクニックを磨みがく。
あの詐欺師さぎしと金髪きんぱつのコールガールは下宿げしゅくのおかみさんを怒おこらせるには申分さるぶんのない取とり合あわせだ。
最近さいきん、タチの悪わるい詐欺事件さぎじけんが多おおいわね。
よくも自分じぶんを欺あざむいたなと、伯父おじに対たいして憤いきどおりを感かんじた。
penipuan, penggelapan, korupsi, kecurangan, tipu daya, kecurangan, mengatakan akan melakukan sesuatu tetapi pada akhirnya tidak melakukannya, membuat janji tanpa menepatinya, mengingkari janji.