🎯 1. Tujuan Belajar (Can-Do Objectives)
Pada bab ini, kita akan belajar skill penting berikut untuk mencapai target kemampuan:
• Belajar rentang: niwatatte menggunakan ~にわたって.
📖 2. Target Kosakata
Metode belajar praktis: Kanji (Hiragana - Romaji) : Arti Bahasa Indonesia kontekstual.
単語 Kosakata (Vocab)
全般
全身
全集
死体
液体
機体
文体
個体
体操
体型
📖 3. Tata Bahasa & Penjelasan
〜つつある
Sedang dalam proses perubahan
Contoh Kalimat (Examples)
Chihou no jinkou wa sukoshi zutsu heritsutsu aru.
Jumlah penduduk di daerah-daerah sedang semakin berkurang sedikit demi sedikit.
Atarashii gijutsu wa iryou no genba ni hirogaritsutsu aru.
Teknologi baru sedang mulai menyebar di dunia medis.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
〜つつある menunjukkan perubahan yang sedang berlangsung menuju keadaan tertentu. Artinya dekat dengan “sedang semakin...” atau “sedang dalam proses...”.
- Dipakai setelah bentuk masu tanpa ます dari kata kerja.
- Sering dipakai untuk perubahan sosial, keadaan umum, tren, perkembangan teknologi, kondisi alam, atau proses bertahap.
- Nuansa formal dan tertulis; sering muncul dalam berita, laporan, esai, dan pidato.
- Biasanya dipakai dengan kata kerja perubahan seperti 増える, 減る, 広がる, 変わる, 失われる.
- Tidak sama dengan 〜ている biasa; 〜つつある menekankan arah perubahan yang masih berlanjut.
| Bentuk | Pola | Makna | Contoh |
|---|---|---|---|
| Proses berlangsung | 減りつつある | sedang semakin berkurang | 人口が減りつつある |
| Keadaan biasa | 減っている | sudah/ sedang berkurang | 人口が減っている |
| Mulai terjadi | 〜出す | mulai tiba-tiba/nyata | 雨が降り出す |
〜を通して
Melalui (proses penuh)
Contoh Kalimat (Examples)
Kono katsudou o tooshite, ooku no hito to shiriau koto ga dekita.
Melalui kegiatan ini, saya bisa berkenalan dengan banyak orang.
Ichinen o tooshite, kono machi de wa samazama na matsuri ga okonawareru.
Sepanjang tahun, berbagai festival diadakan di kota ini.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
〜を通して dipakai untuk menyatakan bahwa sesuatu terjadi melalui media, pengalaman, orang, kegiatan, atau sepanjang rentang waktu tertentu.
- Dipakai setelah kata benda.
- Makna utama: “melalui” sebagai perantara atau “sepanjang” sebagai rentang waktu.
- Sering dipakai dalam konteks formal, tulisan, pidato, laporan, dan penjelasan pengalaman.
- Jika bermakna perantara, fokusnya pada proses atau sarana yang membuat hasil terjadi.
- Jika bermakna rentang waktu, fokusnya pada sesuatu yang berlangsung dari awal sampai akhir periode.
| Bentuk | Pola | Nuansa | Contoh singkat |
|---|---|---|---|
| Perantara | KB + を通して | melalui media/pengalaman/orang | 経験を通して学ぶ |
| Rentang waktu | KB waktu + を通して | sepanjang periode | 一年を通して暑い |
〜にわたって
Melintasi / selama (rentang)
Contoh Kalimat (Examples)
Kono chousa wa san-nen ni watatte okonawareta.
Penelitian ini dilakukan selama tiga tahun.
Taifuu no eikyou wa hiroi chiiki ni watatte mirareta.
Dampak topan terlihat di wilayah yang luas.
Catatan Tambahan & Tabel Penjelasan
〜にわたって dipakai untuk menyatakan sesuatu terjadi atau mencakup seluruh rentang tertentu, baik waktu, tempat, jumlah, maupun bidang.
- Dipakai setelah kata benda yang menunjukkan rentang: 時間, 期間, 地域, 分野, 世代, ページ, dan sejenisnya.
- Nuansa lebih formal daripada 〜の間 dan sering muncul dalam berita, laporan, presentasi, atau tulisan akademik.
- 〜にわたって biasanya menerangkan predikat; 〜にわたる biasanya menerangkan kata benda setelahnya.
- Tidak cocok untuk satu titik waktu atau satu tempat kecil tanpa makna rentang.
| Bentuk | Fungsi | Contoh singkat |
|---|---|---|
| KB + にわたって | menerangkan tindakan/keadaan | 五日間にわたって続いた |
| KB + にわたり | bentuk lebih formal/tertulis | 数年にわたり研究した |
| KB + にわたる + KB | menerangkan kata benda | 長期にわたる計画 |
🖌️ 4. Daftar Kanji Dasar (Bab 30)
Ingin mahir menulis aksara Jepang? Pelajari detail urutan goresan (stroke order), cara baca Onyomi dan Kunyomi, serta contoh kosakata praktis di modul Kanji khusus NihongoRoute.
⛩️ 5. Catatan Budaya
Catatan Budaya: Pembuka Saat Wawancara
Di Jepang, sebelum bertanya kepada orang yang sedang bekerja, ungkapan seperti 「お忙しいところ失礼します」 sering dipakai untuk menunjukkan hormat. Ungkapan ini penting terutama saat siswa melakukan wawancara lapangan di toko atau kantor.
Catatan Etika: Memilih Kata yang Tidak Menyinggung
Kata seperti 「死体」 bermakna kuat dan biasanya dipakai untuk manusia atau hewan yang sudah mati dalam konteks serius. Dalam percakapan toko, terutama toko daging, pilihan kata yang lebih netral perlu digunakan agar tidak terdengar kasar atau tidak sopan.
💬 6. Praktik Membaca Nyata (Dialog)
Indah: Semuanya, mulai sekarang kita akan melakukan wawancara selama tiga puluh menit di toko-toko sekitar商店街. Lala: Sensei, bolehkah kami bertanya tentang pekerjaan toko secara umum? Indah: Ya. Namun, hindari pertanyaan yang tidak sopan. Misalnya, di toko daging, memakai kata “mayat” tidak pantas. Dito: Begitu. Kalau bertanya tentang “perbedaan individu pada daging” atau “cairan untuk penyimpanan”, gaya bahasa juga sebaiknya sopan, ya. Sato: Saat berbicara kepada pemilik toko, wajar jika memulai dengan “Maaf mengganggu saat Anda sibuk.” Lala: Saya ingin bertanya apakah cara penjualan selama beberapa tahun telah berubah di seluruh商店街. Indah: Pertanyaan bagus. Melalui wawancara, kalian bisa belajar perubahan wilayah secara konkret. Dito: Sensei, di toko perlengkapan olahraga, bolehkah saya bertanya perlengkapan senam laku di kelompok usia mana? Indah: Ya. Karena itu olahraga yang memakai seluruh tubuh, hal itu juga terkait dengan perubahan kesadaran kesehatan. Sato: Namun, jangan berbicara keras di tempat yang sangat sempit atau lorong yang dikelilingi barang. Lala: Baik. Apakah kami boleh pergi juga ke toko model yang menjual bagian pesawat? Indah: Boleh. Di toko model, coba tanyakan alasan produk tetap populer dalam jangka waktu panjang.