Menyiapkan NihongoRoute...
shuukyou
agama, afiliasi keagamaan, kepercayaan, iman, kredo, aktivitas keagamaan
"Ingat 'Suhu Kyo'. Bayangkan Suhu Kyo ajarkan ajaran agama baru kepadamu."
Kata ini berarti agama secara umum. Sering dipakai bersama partikel o, contohnya shūkyō o shinjiru (memercayai agama).
あなたは宗教を信じていますか?
Anata wa shūkyō o shinjite imasu ka?Apakah kamu memercayai agama?
日本人は特定の宗教を信仰していない人が多い。
Nihonjin wa tokutei no shūkyō o shinkō shite inai hito ga ooi.Banyak orang Jepang tidak menganut agama tertentu.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
Sebaiknya kamu menjauhi sekte-sekte seperti itu sebelum kamu menjadi idiot.
現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Di Jepang saat ini, "alkimia" hanya digunakan secara metaforis; untuk merujuk pada cara-cara tidak pantas dalam menghasilkan uang oleh politisi atau penipu agama yang tidak bermoral atau tidak memiliki rasa malu.
彼は政治家ではなくて宗教家だった。
Dia bukanlah tokoh politik, melainkan tokoh agama.