Menyiapkan NihongoRoute...
saigo
saat-saat terakhir seseorang, kematian seseorang, akhir seseorang
"Saya go (saigo) alias pergi selamanya di saat-saat terakhir."
Khusus merujuk akhir hayat atau kematian seseorang. Berbeda dengan 最後 (akhir urutan). Sering digunakan dalam frasa 最期を看取る (menemani saat ajal) atau tragic/悲惨な最期 (akhir tragis). Nuansa: Sastra, formal, emosional.
将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Suatu hari nanti, ketika komputer mulai menerjemahkan karya sastra, maka itu akan menjadi akhir dari sastra seperti yang kita kenal.
Kanji
? • ?