Menyiapkan NihongoRoute...
okyakusama
tamu, pengunjung, pelanggan, klien, pembeli, penonton, audiens, turis, wisatawan, penumpang
"Oky dan aku sama-sama (okyakusama) melayani tamu."
Bentuk sangat sopan (keigo) untuk menyebut tamu, pelanggan, atau klien dengan sufiks penghormatan '-sama'. Wajib digunakan dalam dunia bisnis dan pelayanan di Jepang. Bentuk yang lebih kasual adalah 'okyakusan' atau 'kyaku'.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
Kami sedang berupaya mengklarifikasi kebutuhan pengadaan Anda di masa mendatang.
お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
Sepertinya ukuranmu sudah habis.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
VISUACT secara fleksibel mendukung beragam lingkungan dan kebutuhan pelanggan kami serta menawarkan berbagai prosedur operasional.
Kanji
? • ?