Menyiapkan NihongoRoute...
nanchakuriku
pendaratan yang lembut
"Pendaratan harus lembut agar pesawat tidak "nancap di lumpurku" (nanchakuriku)."
Secara harfiah berarti pendaratan darurat yang mulus (pesawat). Sering digunakan secara kiasan dalam konteks ekonomi/politik (soft landing) untuk menghindari krisis tiba-tiba. Menggunakan verba ~する atau ~ membimbing (~ ke arah soft landing).
宇宙船が月に軟着陸した。
uchuusen ga tsuki ni nanchakuriku shita.Pesawat luar angkasa mendarat dengan lembut di bulan.
政府は経済の軟着陸を目指している。
seifu wa keizai no nanchakuriku o mezashite iru.Pemerintah menargetkan pendaratan yang lembut (soft landing) bagi perekonomian.