Menyiapkan NihongoRoute...
kougaku
sejumlah besar (uang), jumlah besar, denominasi besar (uang kertas, dll.)
"Ko, ngaku! (kougaku) Kamu punya uang sejumlah besar, kan?"
Kata sifat-na atau nomina. Digunakan untuk merujuk pada jumlah uang yang sangat besar atau harga yang sangat mahal (misal: biaya medis, pajak, barang mewah). Contoh: 高額な商品 (barang berharga mahal). Lebih formal daripada kata 高い (takai).
小額の札にいたしますか、それとも高額の札にいたしましょうか。
Anda mau uang kertas pecahan kecil atau besar?
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Orang kaya harus membayar pajak penghasilan yang besar.
高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
Penurunan harga barang mewah hanyalah kedok untuk membuat pajak konsumsi baru terlihat lebih baik.
Kanji
? • ?