Menyiapkan NihongoRoute...
kouen
kuliah, pidato, sambutan
"Ingat 'kouen' mirip bunyi 'koin'. Bayangkan kamu butuh 'koin' khusus untuk masuk dan mendengarkan 'kuliah umum' berharga ini."
Kata ini merujuk pada kuliah umum atau ceramah formal oleh ahli di depan publik. Kamu bisa gunakan pola '講演を行う' untuk mengadakan kuliah, atau '講演を聞く' untuk mendengarkannya.
彼は来週、大学で講演をします。
kare wa raishuu, daigaku de kouen o shimasu.Dia akan memberikan kuliah umum di universitas minggu depan.
有名な作家の講演を聞きに行きました。
yuumei na sakka no kouen o kiki ni ikimashita.Saya pergi untuk mendengarkan ceramah dari penulis terkenal.
講演者は咳払いをした。
Pembicara berdeham.
講師は公害問題について講演した。
Dosen tersebut berbicara tentang masalah polusi.
講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
Pembicara itu tidak menguasai subjeknya, dan cara bicaranya pun buruk; singkatnya, dia mengecewakan.