Menyiapkan NihongoRoute...
inaka
daerah pedesaan, pedalaman, tempat terpencil, kampung halaman
"Bayangkan di desa terpencil banyak **I**kan **NA**ik **KA**pal (I-NA-KA)."
Kata ini bisa kamu pakai untuk menyebut kampung halaman atau daerah pedesaan. Sering dipasangkan dengan partikel に (ni) atau で (de) saat menceritakan aktivitas di sana.
来週、田舎に帰ります。
Raishuu, inaka ni kaerimasu.Minggu depan, aku akan pulang ke kampung halaman.
祖父母は静かな田舎に住んでいます。
Sofubo wa shizuka na inaka ni sunde imasu.Kakek dan nenek tinggal di pedesaan yang tenang.
彼は田舎に地所を持っている。
Dia memiliki sebuah perkebunan di pedesaan.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Meskipun berperilaku layaknya orang kota, ia tetaplah seorang anak desa sejati.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Sulit untuk menemukan keseimbangan yang tepat antara kota dan pedesaan.