Menyiapkan NihongoRoute...
houkou
pembantu rumah tangga tinggal bersama, magang tinggal bersama, tugas publik, pelayanan publik
"Kerja magang jadi pembantu sampai ke Hongkong (houkou)."
Istilah historis (arkais) yang merujuk pada sistem magang tradisional atau pengabdian pelayan kepada majikan/negara di masa lampau. Dalam konteks modern, hanya digunakan dalam idiom seperti 滅私奉公 (messhi houkou) yang berarti mengabdi demi kepentingan publik dengan mengorbankan kepentingan pribadi.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Saudaraku, karena belum menikah, tidak tinggal di rumah, tetapi tinggal bersama para muridnya di rumah keluarga lain.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
Di masa lalu, orang-orang menghargai sifat tanpa pamrih. Tetapi generasi ini tampaknya menjadikan sifat egois sebagai suatu kebajikan.
彼は息子を仕立屋に奉公に出した。
Dia menitipkan putranya kepada seorang penjahit.
Kanji
? • ?