Menyiapkan NihongoRoute...
gakuen
lembaga pendidikan, sekolah, akademi, kampus
"Ingat 'Gak uen' / Gak enak (gakuen) kalau tidak masuk sekolah di lembaga pendidikan/kampus."
Merujuk pada institusi pendidikan atau kampus swasta terpadu. Sering digunakan sebagai bagian dari nama sekolah/yayasan. Lebih formal dibanding 学校 (gakkou).
「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
""Adegan ciuman penuh gairah di koridor sekolah... Aku sudah mendengar semuanya!"" ""Itu tidak penuh gairah! Itu berlebihan...""
学園祭は来週行われることになっている。
Festival kampus kami akan diadakan minggu depan.
真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
Anggap ini serius! Festival sekolah tidak akan menunggu kita. Kita sudah memasuki hitungan mundur terakhir.
「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
"Adegan ciuman penuh gairah di koridor sekolah... Aku sudah mendengar semuanya!" "Itu tidak penuh gairah! Itu berlebihan..."