Kanji ini terdiri dari bagian atas 止 yang berarti berhenti, dan bagian bawah 少 yang berarti sedikit. Bayangkan Anda berjalan kaki dengan cara berhenti sedikit demi sedikit di setiap langkah kaki Anda.
Meskipun demikian, percakapan yang khusyuk tentang hal-hal spiritual sangat membantu kemajuan spiritual.
02
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
Oke, selagi kita sedang berjalan-jalan, kita bisa menyusuri jalan setapak di hutan dan menikmati jalan-jalan singkat di tengah hutan...
03
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
Ruang makan terletak tepat di sebelah lobi, atau lebih tepatnya, dari tempat Anda berada, hanya berjarak tiga langkah?
04
監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Itu menjengkelkan, karena manajer membawa timnya hampir meraih kemenangan di turnamen tersebut.
05
しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
Selain itu, dia sangat menyukai jalan-jalan sehingga bahkan di tengah musim dingin pun dia akan datang seperti ini untuk meminta jalan-jalan dua kali sehari tanpa terkecuali.